最近常去逛的店歇業了,之後就好少到那邊晃啦,

可是朋友一直問我版畫,狂想- 從法國到台灣,開啟一連串藝術與文學交織的對話,即興,且自由! 那裡買比較便宜!

上網幫他查了版畫,狂想- 從法國到台灣,開啟一連串藝術與文學交織的對話,即興,且自由! 相關的評價,推薦,開箱文,價格,報價,比較,規格,推薦那!

經過多方比較後,發現版畫,狂想- 從法國到台灣,開啟一連串藝術與文學交織的對話,即興,且自由! 居然曾造成搶購熱潮,

價格也很實在,重點是買的安心,到貨的速度還滿快的,

不用出門送到家。還有超級大重點,比超商便宜!!

一拿到之後為之驚艷,版畫,狂想- 從法國到台灣,開啟一連串藝術與文學交織的對話,即興,且自由! CP值超高!。


↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

商品訊息功能

商品訊息描述





購物






















    • 優惠時間:2016/10/18 ~ 2016/12/31

      共和國書展2書75折,買699再加贈【設計插畫風格書袋】,送完為止。






















      原價:2310元

      超值組合價:

      75
      特價 1733










      《版畫,狂想: 從法國到台灣,開啟一連串藝術與文學交織的對話,即興,且自由!》Un trait d,esprit- deux tratis de pinceau



      「一妙語,二筆畫」即強下殺調外在世界與內在思維來回的書畫移動。雖然不知是先有妙語還是先有筆畫,但繪畫總是引起文字評論,自由聯想經常激發紙上圖像投射以免迷失方向。

      書中的素描和版畫,它們皆來自相同的配方:利用酸液和針刻筆做出凹版; 利用少許松香水(white spirit)和信手捻來一抹靈光,灰色的畫面便多采多姿起來。 ??葛尹風

      Un trait d'esprit, deux traits de pinceau, ça insiste sur ce va-et-vient graphique entre le monde et la pensée. Même si je ne sais jamais lequel du trait d'esprit ou du trait de pinceau précède l'autre, un dessin appelle un commentaire, une association d'idées sollicite une projection sur le papier pour ne pas se perdre.

      Les croquis et les gravures réunis dans ce livre, toutes réalisées à Taiwan, sont les produits d'une même recette. Pour creuser la plaque : acide et pointe sèche. Pour lier les pigments à la matière grise : un peu de white-spirit et une pointe d'esprit de finesse.



      從法國到台灣的藝術家,在台北的工作室真正學會了製作版畫的功夫,正式開啟了進入版畫奇想世界的大門。 以簡潔的線條,勾勒出巴黎與台灣社會的日常,從雙連店家、公園、工地,開始擴散至淡水八里、北投、樂生,甚至蘭嶼;葛尹風的速寫映出了他對新的環境、社會、歷史與文化的好奇與探索。

      以速寫為創作版畫的根基,再轉移到金屬板上,《神的怪手》、《三十三座塔》、《暗影三十九階》、與《不成氣候的四十大盜》系列作品,受直接畫法(alla prima)及唐、元、宋朝繪畫的影響,以「一妙語,二筆畫」為座右銘,強調線條,而且大量的使用了「留白」與「黑」。留白使作品張力加倍,而大量的黑,則凸顯出作品的線條與焦點,具有更豐富的層次。

      葛尹風的作品以短文與詩為輔,融入多元素,擅文字雙關,將畫面往外延伸出更多的想像空間,字裡行間透露出的批判和諷刺,皆為文化與社會再發現的新角度。



      本書特色



      文學的融入,是為藝術創作的後盾



      *單看作品,是徜徉在自由發想的外太空。

      *獨看文字,是沉浸在文學想像的異次元。

      *同時細嚼作品與字句,能進入更深一層跨越文化與不受限的藝術衝擊。





      全書收錄共32張速寫,124幅版畫,悉數在台創作。個人特色強烈,將每每文化刺激所產生源源不絕的想法,都轉化在作品上。就從速寫開始,一起穿越版畫的迷霧森林。



      展覽經歷:

      《雷文斯布魯克集中營-追憶與紀念批踢踢Évocation de Ravensbrück》,

      Galerie Rue des Cascade明星s, 巴黎 2014.09

      《雷文斯布魯克集中營-追憶與紀念Évocation de Ravensbrück》,

      伊聖詩私房書櫃, 台北2014.02

      《暗影39階39 Marches à l'ombre》, Galerie Andiamo, 馬賽2013.02

      《媽祖的誕辰 La naissance de Matsu》, 貝瑪畫廊, 台北 2011.07

      《暗影39階39 Marches à l'ombre》, 貝瑪畫廊, 台北2010.06



      新書畫展及分享會請詳見幸福文化FB專頁

      https://www.facebook.com/happinessbookrep/




















        許綺玲 / 國立中央大學法文系教授

        林仁信 / 岩筆模創辦人

        黃椿元 / 椿版畫工作室負責人

        陳華俊 / 火盒子版畫工房負責人

        陳曉朋 / 藝術家



















      • 作者介紹







        葛尹風Ivan GROS



        法國藝術家,巴黎第三大學比較文學博士。

        現任國時下最夯立中央大學法文系助理教授







      • 譯者介紹





        陳蓁美



        政大廣告系畢業,法國Poitiers大學電影研究DEA。現於中央大學法文系教授翻譯,譯作廣泛。



        賴亭卉



        國立中央大學法文碩士。曾任職於信鴿法國書店,現為法語兼任教師與自由譯者。



        孫恩潔



        台大哲學系、政治系(國際關係組)雙主修畢,現為國立中央大學法文所研究生。



















      版畫,狂想: 從法國到台灣,開啟一連串藝術與文學交織的對話,即興,且自由!-目錄導覽說明





      • 一、巴黎濃縮咖啡速寫/ Café Expresso Parisien

        二、城市速寫 / Croquis Urbains

        三、神的怪手 / Les Pelletueuses Spectrales

        四、三十三座塔 / 33 Tours

        五、暗影三十九階 / Les 39 marches à l'ombre

        六、小偷小摸的四十大盜 / 40 voleurs à la petite semaine



















      推薦序 Préface|---許綺玲 國立中央大學法文系教授



      葛尹風的字.畫.像

      認識葛尹風老師以前,我只知道他是巴黎大學的文學博士。他的論文旁徵博引,為了研究文學史上涵納於各種層面的遊戲與遊戲性,他曾閱讀了七、八百本的文學著作,貫穿古今,且不局限於法國文學,在書目中竟也有張系國的小說!後來因讀書會的機緣而相識,更見其文化素養深厚,平素低調但對己見總有所堅持。他曾提到自己的姓氏Gros,語對幽默表達小小的無奈,因這個字作為一般法語形容詞gros,是指肥胖碩大的意思,因此,聽到他的姓名不免會閃過肥胖伊凡的意象,顯然與他本人的形象不符!該說幸好?來了台灣,他取了灑脫飄逸的中文名字,滿富藝術工作者風味。這件小事令我不禁想問,他是否從小就有意無意反復咀嚼其姓氏之有義無義,因而體會文字語意絕非僵化,而會不斷閃躲、回返、甚至不經意乍現他者?法國人對於語言之崇愛,使他們慣於在日常生活中演練各種文字遊戲,並且在二十世紀發展出十分精湛絕妙的文學派別,淋漓盡致地潛心於開發文字遊戲。葛尹風對此當然毫不陌生。

      再過了一、兩年,我才知他於巴黎求學時決心投入文學研究,也同時開始接觸造形藝術,進而鑽研創作。無論生活在何方,文學與藝術在他生命中佔有同等的份量。即使來到台灣,在忙碌緊迫的教研工作、身兼小兒子的褓母之餘,總要留住時間走進版畫工作坊,全心專注於創作中。他的藝術創作,一直離不開文字的創作,或者說,文字的創作總要伴隨圖像自有的表述管道。就因他向來敏於感受文字音、形、義的雙關性、聯想、置換、衍生,同時也在圖像中不斷地尋找對應或逾越的各種可能,並以力求精簡的形式筆調具體表現;而這些可能性,更由於注入了各種來源之文化記憶(文學、電影、童話、時事、歷史典故等)交相影射迴響,而更為神采奕奕。

      葛尹風的老家在布列塔尼,與浪漫主義作家夏多布里昂、最早到達魁北克的探險家傑克,卡提耶是同鄉。也許因著無可抗拒的歷險召喚,來到台灣這異地他鄉,來了、回去、又再回來。吸引他的,或許是我們過於習見而已視而不見的平凡生活自身?在這裡,日常文化的衝擊更加滋養了他的敏感度,使其筆下的文字遊戲又增添了跨語言、跨文化的多層次想像,也使得文圖遊戲的潛能往更多元的向度與空間發展。因此,對於本書譯者蓁美而言,這本書的中譯無異是演練身手且充滿趣味的高難度挑戰,在此我也為她鼓掌致意。

      葛尹風的創作,採取的是經過慎思的群組系列,即便數量之選訂也常有特定意涵。文字與圖像之間尋求搭起之構成與旋律動感,正如他對於製作文學廣播創作(又是他的另一專擅領域!)力求的音韻佈局一般嚴謹。不過,可別以為因此而將囿於形式至上!看看他所關注的題材,網織著從個人經歷所見連接時地的觀察、史實再現與見證問題之困難的省思,以及其他現今最為熾烈的社會議題,從土地、環境,到人文價值,皆不容你我忽視!(2016中秋後)





      |推薦序 Préface|--- 陳華俊 火盒子版畫工房負責人



      穿越版畫的迷霧森林

      2009年春季約莫3月上旬,互動工房版畫工作室的主持人李延祥打電話給我,說有一個法國朋友想要找一個版畫工作室,因為他本身要趕一個展覽,因此沒辦法幫助這位朋友,問我願不願意幫忙一下,我猶豫半响,一來法文完全不懂,二來本人英文程度也頗低,但是朋友請託,也只好硬著頭皮上陣,接下這個案子。數日後,一陣門鈴響起,我開門見到一位褐色短髮滿臉鬍渣卻也帥氣斯文的法國人,操著奇怪的口音說道:「尼豪,窩使Ivan」就這麼開始,藉著我破爛的英文與他憋腳的中文,續此奇妙的異國緣分。

      剛來到火盒子時,觀察他的版畫技法感覺僅約略懂得基本的凹版技法,但其簡約的畫面呈精選優惠 現的是熟練的素描功底,我訝異這個在輔仁大學教法國文學的年輕教授竟然有著藝術家的筆觸......他?不是學文學的嗎?

      很快的,我知曉了尹風為何有著老練的線條筆觸,而不僅僅只是「學文學」的,他,同時也為雜誌畫插畫,並且主持一個法文電台;他,是一個有著藝術才華並對人文保持關懷的文學家!我知道了他要準備一個展覽,因此需要一個版畫創作的空間,也知道了他不是一個上一兩堂課就離開的一般學生,而是有滿腦子想法的藝術家!

      從第一個有關電影的系列「暗影三十九階」開始,尹風就展現了他特有的人文素養,然而那是他過去人生的展現,畫風上,以簡單的樓梯與大塊至黑宛若絨毛般的深厚背景作為舞台,樓梯上搬演著各式各樣由電影元素取材的人物故事。很快的,第二個展覽系列作品「神的怪手」,其關注力就轉至對台灣本島特有現象的熱烈關懷,他觀察到台灣四處都有怪手開挖,而開挖的對象多為台灣過往保存的文化記憶--古蹟,並自行設定馬祖的形象。對他而言,台灣先人以身試險、九死一生渡過黑水溝,為祈求平安而隨船攜帶的馬祖,代表著先人冒險渡台求理想而心繫故鄉的精神。如今當馬祖坐在以怪手作為船身的鐵船上,是否代表著後代已不顧過往先人曾經存在的記憶,決意斬斷一切回憶,遺棄過去,再度作著新的冒險之夢?此時尹風的版畫技法也因勇於嘗試而有著更豐富的肌理與層次,並歡喜的找到了他最喜歡的表現技法。

      尹風在火盒子盡情地揮灑對創作的熱情,同時與其女友茱莉也創作了一件最偉大的作品昊飛-他們的兒子。當2011尹風因妻子懷孕而回法國時,我以為我的朋友終將離別這美麗寶島,不會再來了,沒想到隔了三年,帶著妻兒,尹風又來了。

      重回火盒子,尹風又開始其充沛的創作能量,必然地,他以其一貫對於普羅大眾的觀察與廣泛的文學涉獵作為優勢,由其系列作品「三十三座塔」與「小偷小摸的四十大盜」開始,搬弄起語言的遊戲,以其幽默諷刺的手法,表達小老百姓們的芸芸眾生象,作品內容益發深刻有趣與成熟。

      版畫製作是一項艱複煩雜的藝術表現方式,需要許多的技巧與磨練和長時間的等待。製作過程中,我們永遠不知道自己做出來的結果,直到過了壓印機先開畫紙的那一剎哪...,就如我們在迷霧森林當居家達人中漫遊而不知道自己身處何處,嘗不自禁地懷疑是否錯過美麗的景緻?是否已誤入歧途?不知道自己的冒險是否值得?為何許下這愚蠢的冒險決定...直到謎霧散盡,眼前一片豁然開朗!

      尹風從來不畏懼冒險也樂於身處其中,多年來,他常常一個人獨自在火盒子熬夜到天亮,然後一路由士林跑步回師大附小附近的家,我不知道他一路回家是否依舊繼續觀察著人們的生活,但我可以確定夜晚他穿過一座座的迷霧森林時,總能見到一片片的美麗風景!以版畫的創作量而言,要在三五年內做出這麼多作品,真的很不容易!很高興尹風終於出書了,也很高興他能跟讀者們分享其創作成果。

      於士林火盒子



















      編/譯者:陳蓁美、孫恩潔、賴亭卉
      語言:中文繁體
      規格:平裝
      分級:普級
      開數:17*23
      頁數:208

      出版地:台灣













      商品訊息特點









      • 作者:葛尹風

        追蹤







      • 譯者:陳蓁美、孫恩潔、賴亭卉








      • 出版社:幸福文化

        出版社追蹤

        功能說明





      • 出版日:2016/10/13








      • ISBN:9789869328456




      • 語言:中文繁體




      • 適讀年齡:全齡適讀








      ↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

      我要購買秒購商品

      版畫,狂想- 從法國到台灣,開啟一連串藝術與文學交織的對話,即興,且自由! 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

      以下為您可能感興趣的商品

      注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



      (中央社紐約19日綜合外電報導)美國總統當選人川普今天要求百老匯音樂劇「漢密爾頓」的演職員向準副總統彭斯道歉,因為彭斯觀賞演出時遭喝倒彩,演員還要求新政府尊重美國的種族文化與社會的多樣性。

      法新社與CNET網站報導,川普(Donald Trump)上推特抱怨「漢密爾頓」(Hamilton)的演職員昨晚對彭斯(Mike Pence)沒禮貌,還煩彭斯,「那不該發生!道歉!」

      「劇院應該是安全和特別的地方,漢密爾頓的演職員昨晚對1位非常好的人-彭斯非常沒禮貌。道歉!」

      推特上出現「#杯葛漢密爾頓」的主題標籤,許多人上網怒罵「漢密爾頓」演職員都是傲慢的「自由派」,沒權利侮辱副總統。諸如此類的發言卻被幫「漢密爾頓」說話的網友嘲笑,因為「漢密爾頓」的票早在幾個月前即已售罄,要杯葛也沒辦法。

      「漢密爾頓」主角穆尼奧斯(Javier Munoz)是公開出櫃同志,也是HIV愛滋病毒帶原者,曾抗癌成功。

      川普之所以覺得彭斯被不禮貌對待,是因為彭斯昨晚抵達劇院時,受到不少民眾歡迎,卻也有不少人報以噓聲。

      此外,在劇中飾演前副總統柏爾(Aaron Burr)的狄克森(Brandon Victor Dixon),還趁著謝幕機會對彭斯喊話:「多元的美國憂心你的新政府不會保護我們、我們的地球、孩子、父母,不會捍衛我們、維護我們不可剝奪的權利。」

      他道出川普當選後批評者最擔心的聲音,描述年輕美國成形歷程的「漢密爾頓」,也因此染上更多政治色彩。1051120

      (中央社記者汪淑芬台北13日電)桃園國際機場預定5年後有3座航廈。桃機公司正研擬使用規畫,考慮依3個國際航空聯盟分配,不但航空公司作業更有效率,也方便旅客轉機。

      桃機第1及第2航廈現在共有55家航空公司使用,明年6月加拿大航空復飛台灣後,將增至56家,第3航廈預計2021年完工後,航空公司使用航廈狀況勢必重新調整。

      現在華航飛北美、澳洲及日本航班在第2航廈搭機,其他在第1航廈:長榮航空集中第2航廈;廉價航空全部在第1航廈;外籍傳統航空公司中,第1航廈有2個航空聯盟成員使用,第2航廈有3個航空聯盟成員使用。

      根據桃機公司規畫,考慮依3個國際航空聯盟做分配,相同聯盟的航空公司分配在相同航廈,航空公司不但節省成本,作業更有效率,也方便旅客轉機。

      現在全球有3大航空聯盟,台灣兩大航空公司中,華航屬於天合聯盟,長榮航空屬於星空聯盟。

      3大航空聯盟中,1997年就成立的星空聯盟有27個成員,其中中國國航、全日空、新加坡航空、聯合航空、土耳其航空、泰國航空及深圳航空飛台灣。

      天合聯盟在2000年成立,共有20個成員,其中中國東方航空、中國南方航空、達美航空、大韓航空、荷蘭航空、廈門航空、越南航空飛台灣。

      寰宇一家是在1999年成立,共15個成員,其中飛台灣的有國泰航空、日本航空與馬來西亞航空。

      目前桃園機場第1及第2航廈,可服務的年旅客量分別是1500萬人次與1700萬人次,但去年旅客量已逾3800萬人次,平日航廈人潮已多,假日更顯擁擠。

      桃機第3航廈設計可服務旅客量4500萬人次,預計明年第1季動工,2021年完工啟用。

      桃機公司說,依航空聯盟分配航廈是方案之一,也會請航空公司表達意見,最遲2018年就要定案。1051113

      ★更多相關新聞

      貨運區疑火藥包裝破裂 桃機虛驚
      桃機3航廈招標在即 最高財務主管找無人
      網傳機捷50元票價圖 桃捷:測試參數
      桃機二航廈搭小黃 候車點移位
      增設無障礙設施 桃機打造全球最友善機場

      下面附上一則新聞讓大家了解時事

      (中央社記者呂欣憓台北21日電)副總統陳建仁今天表示,台日同屬天然災害的頻繁地區,災害發生時的相互伸出援手,已成為台日間特殊友好關係的展現,在防災的專業領域上,台日也有許多地方可以相互交流學習。

      陳副總統下午接見日本札幌日台親善協會會長木村勇介(Kimura Yusuke)訪問團致詞時表示,木村勇介及副會長指川司(Sashikawa Tsukasa)自2011年日本大地震以來,積極結合札幌工商業界,推動成立友台團體,致力台日地方交流。

      他指出,日本札幌日台親善協會自2011年成立以來,每年定期組團訪台,此次為第6度來訪,2013年該會並協助促成台北市立動物園與札幌圓山動物園締結友好協定,對促進台日關係所做努力,令人欽佩。

      陳副總統認為,人與人之間的交往是增進彼此瞭解最有效的方式,北海道向來是台灣民眾最喜歡的旅遊地點之一,此次該會也參訪位於南投的埔里酒廠、日月潭及金門,都是台灣極具特色的地方。期盼訪賓將台灣的風土民情介紹給親友,進一步提升雙邊交流與台日關係。

      談及台日防災技術交流,陳副總統說,台日同屬天然災害的頻繁地區,災害發生時的相互伸出援手,已成為台日間特殊友好關係的展現;此外,在防災的專業領域上,台日也有許多地方可以相互交流學習。

      陳副總統提到,指川司的先翁指川健理事長,生前成立「北海道防災指導中心」,長年協助台灣推展消防安全,提供防災專業知識,協助培訓台灣防災人才,對台灣的公共安全及防災制度貢獻良多,令人感佩。

      在台日青少年交流上,陳副總統表示,該會成立以來也熱心支持台灣留學生活動,並鼓勵札幌年輕學子來台參訪,令人激賞;台日交流應從年輕世代開始紮根,台灣學生的熱情與安全的旅遊環境,已使台灣成為近年日本海外教育旅行地之首選,期盼雙方未來可持續深化台日青少年交流工作。1051121

      版畫,狂想- 從法國到台灣,開啟一連串藝術與文學交織的對話,即興,且自由! 推薦, 版畫,狂想- 從法國到台灣,開啟一連串藝術與文學交織的對話,即興,且自由! 討論, 版畫,狂想- 從法國到台灣,開啟一連串藝術與文學交織的對話,即興,且自由! 部落客, 版畫,狂想- 從法國到台灣,開啟一連串藝術與文學交織的對話,即興,且自由! 比較評比, 版畫,狂想- 從法國到台灣,開啟一連串藝術與文學交織的對話,即興,且自由! 使用評比, 版畫,狂想- 從法國到台灣,開啟一連串藝術與文學交織的對話,即興,且自由! 開箱文, 版畫,狂想- 從法國到台灣,開啟一連串藝術與文學交織的對話,即興,且自由!?推薦, 版畫,狂想- 從法國到台灣,開啟一連串藝術與文學交織的對話,即興,且自由! 評測文, 版畫,狂想- 從法國到台灣,開啟一連串藝術與文學交織的對話,即興,且自由! CP值, 版畫,狂想- 從法國到台灣,開啟一連串藝術與文學交織的對話,即興,且自由! 評鑑大隊, 版畫,狂想- 從法國到台灣,開啟一連串藝術與文學交織的對話,即興,且自由! 部落客推薦, 版畫,狂想- 從法國到台灣,開啟一連串藝術與文學交織的對話,即興,且自由! 好用嗎?, 版畫,狂想- 從法國到台灣,開啟一連串藝術與文學交織的對話,即興,且自由! 去哪買?


      , , , ,
      創作者介紹

      購物狂

    aoowgm0y2 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


留言列表 (0)

發表留言